【여탑 제휴업소】 | ||||||||||||||||||
건마(스파) |
건마(스파) |
건마(서울外) |
소프트룸 |
핸플/립/페티쉬 |
건마(스파) |
핸플/립/페티쉬 |
소프트룸 |
건마(서울) |
||||||||||
소프트룸 |
휴게텔 |
소프트룸 |
오피 |
건마(서울外) |
하드코어 |
휴게텔 |
소프트룸 |
휴게텔 |
2023.07.19 00:15
원작자의 글에 왜 자기 신념을 넣는것 같네요
옛날 작가들 고전엔 차별적 표현이 나올수는 있을것 같습니다
그런 시절에 살던 작가니까 근데 그정도가 심하니깐 뭐 어느정도는 순화 할순 있을것 같네요
그거 이상을 손대면 원작훼손 인것 같습니다
영화 번역가가 가능한 원작 표현의 느낌을 살리기 위해서 해당 작품의 원작을 찾아보고
여러 팬들의 자료도 수집해서 세계관을 이해한 다음 번역을 시작한다고 하는것 같네요